Alla som lär sig japanska i ett klassrum kommer ut att tala som killen i boken - "Är det här en penna?" "Detta är en stiftpenna." "Jag tycker om den fina hösten luften." Detta kommer inte att göra kär dig till japanska. Du måste försöka att låta naturligt!
Steg
- 1Använd desu eller Masu former mindre, om du bara träffat någon eller pratar med någon äldre än du.
- 2Drop partiklar. Till exempel: "Sushi, Taberu?" i stället för "sushi o tabemasho ka?" Återigen, om inte personen är någon du just träffat eller verkligen respekt.
- 3Använd rikligt med slutet av meningen partiklar. Ju mer desto bättre! Sou desu yo ne! Tja, ibland. Ingen vill lyssna på "bla bla bla rätt. Bla bla bla va." Använd dem sparsamt. Liksom, om du använder dem i en mening, inte använda dem igen förrän 2 meningar senare.
- 4Meddela dig i telefon med "watashi desu kedo" eller "Moshi Moshi".
- 5Använd aldrig watashi wa, kore wa, etc om det inte är super oklart vem du talar om. Istället för Kore wa använda rätt namn - det är mer artigt och naturligt. Med dina kompisar att du kan hänvisa till andra som Koitsu eller aitsu men tänk på dessa ord är så informella att vara oförskämd i vissa situationer.
- 6Bara säga anata om du frågar en främling en fråga. Folk brukar hänvisa till sina vänner som omae eller Kimi, men gör inte det om du inte är riktigt goda vänner.
- 7Lär lokala ben. Du kan hitta dig själv säga "Taberaru ma!" i stället för ". Tabenasai" Folk kommer att bli mer bekväm omkring dig.
- 8Sätt en liten 'n' ljudet innan ett "g" ljud. Varning: detta är ganska Inakamono men de från landsbygden, också mycket natsukashii.
- 9Uttala ord det sätt de var avsedda! Egentligen uttala det långa oo eller chisai tsu. Säg Toukyo det sätt den japanska gör. Detta är lite långt, men lära sig om devoiced vokaler och uttala orden rätt. Till exempel är "Kishi" (kusten) uttalas "kshi' - någonsin märker det? Och "suki '(liknande) uttalas ski. De flesta U ljud är antingen knappt uttalad eller tyst.
- 10Säg "Anou", "Etou", eller "ja" när du behöver lite tid att tänka på ett svar. Dessa översätter till motsvarande "um", "öh", och "ja då". Kasta "Nanka 'in var du vill, men se upp, för många nankas låter som en teenagerish" som... som... som "på engelska.
Tips
- Kom ihåg, det är en pitch accent, inte en stress accent. När japanska aktörer vill imitera en utlänning, de talar japanska med en stress accent. Alltid får ett skratt.
- Om din japanska är dålig, kan du fejka klingande smarta och cool genom att sätta i en hel del engelska ord. Tricket är att använda lätta ord alla vet och uttala dem katakana-ish. Till exempel kan du säga "ni wa Eigo ga SÅ BRA desu! Honto ni du är bra "De förstår, de känner sig smarta, de tror att du är smart. Inget arbete från din sida.
- Försök också att efterlikna hur japaner pratar istället för att imitera anime. Ingen i Japan pratar hur de röst agerar.
Varningar
- Ignorera dessa regler när du pratar med din chef, kollegor på jobbet du inte känner alltför väl, damen på banken, statsministern, etc. Tala Hyojungo med dem.