Wko

Hur man lära ett barn tvåspråkig läsning

Tvåspråkighet kommer med många fördelar för barn, inklusive en bättre förmåga att hantera distraktioner och snabbare mental bearbetning. Tvåspråkig läsförmåga är en viktig del i att öka tvåspråkiga barn, ännu, för tvåspråkiga familjer, att få ett barn att börja läsa på båda språken naturligtvis kan vara en utmaning. För att undvika att behöva tillgripa handledning vid en senare ålder, använder den möjlighet som föräldrar kan dra nytta av att undervisa tvåspråkiga läsa hemma. Den här artikeln förklarar tekniken att använda i början av ditt barns liv, och det är ett som är enkelt, roligt och gratis.

Steg

Hur man lära ett barn tvåspråkig läsning. Gör det till en lek.
Hur man lära ett barn tvåspråkig läsning. Gör det till en lek.
  1. 1
    Börja tidigt. Om du kan, börja denna teknik på förskolan, eftersom det är det bästa fönstret för tillfället, även om det inte är för sent att börja på tidig skolålder heller. Åldrarna 6 månader till fyra år är den optimala tiden för att lära sig ett andra språk.
  2. 2
    Lösa hemspråk. Även om detta steg är valfritt, är viktig. Om du bestämmer dig för att bara tala ett språk hemma (till exempel ditt modersmål i ett land med ett annat språk), besluta att hålla fast vid detta. Det kommer inte att hindra ditt barn om du talar ditt modersmål om du börjar tidigt och hålla fast vid det. En del familjer väljer också att ha mamman talar moderns modersmål, och fadern talar faderns språk, vad som fungerar bäst för dig är bra men det är fortfarande viktigt att ditt barn kan se konsekvensen.
    • Observera att den metod som beskrivs i den här artikeln är olämpligt för trespråkiga familjer (där mamman talar ett språk, fadern en annan, och ditt barn lär sig ännu en i skolan).
  3. 3
    Gör det till en lek. Ungefär som i annan verksamhet, kommer ditt barn lära mer ansträngning om den förvandlas till ett spel och det är roligt. När ditt barn är bekväm, tala om en "skola game", eller ett "brev game" du kan spela. (Undvik att säga "learning" eller "översättning" som de låter som en uppgift att undvika.) Gauge ditt barns reaktion och inte tvinga den.
    • Gör det kort utan att tvinga. Spela det under en kort period eller lämna spelet i vanlig syn och vänta tills ditt barn initierar.
  4. 4
    Har en första plan för spelet. När du får ditt barns självinitierad samarbete, arbeta fram en plan för spelet. Följ stegen nedan, och stressa inte. När processen är naturligt att du hittar dig själv mer och mer.
    • Första sessionerna: leka med bokstäver utan särskild anledning i åtanke. Detta kommer att bekanta ditt barn och skapa en känsla av en icke-hotfull miljö.
    • Nästa fråga för en kort favoritord. Föreslå en från en favoritfilm eller om du behöver ge hjälp.
    • Arbete det namnet. Tänk hur du kan "arbeta" det namnet. Det (eller ett liknande ljud) bör vara lämpliga att följa för nästa steg. Ordna bokstäver och läste det högt, en-av-en lite snabbare varje gång.
  5. 5
    Smile till tricket. Smile och berätta ditt barn att här kommer den "knepiga delen." Ditt barn måste stänga sina ögon. Barnen kommer att vara fascinerad och glad över att spela tillsammans. (Du kommer bli förvånad över hur många gånger detta fungerar.)
    • Berätta för honom ingen kikar. Nu tar bort den främre brevet.
    • Låt ditt barn att titta och säga ännu en gång "Det är väldigt svårt." (Berätta för dem vad du gjorde genom att upprepa ordet och att du tagit bort den främre bokstav.)
    • Nu ber dem att "läsa" högt. Prova det och du kommer bli förvånad eftersom med lite uppmuntran de ska göra det.
  6. 6
    Bekräfta ditt barns ansträngningar. Låt ditt barn känner sig stolta över sin insats och prestation. Upprepning är det enklaste, mest givande förstärkning.
    • Nu upprepar samma som ovan med ryggen bokstav.
    • Gör en eller två fler ord per session. Upprepa med lekfulla variationer.
  7. 7
    Starta en översättning spel. När du både få in någon form av vana där du både acceptera spelets regler (ditt barn kommer att komma upp med några regler också, så var redo att ta emot en eller två), är det dags att börja översättningen spelet. Detta kräver lite planering också, återigen, bör de valda ord vara lätt och passande.
    • Tänk dig ett ord som skulle vädja till ditt barn som kan ordnas i ett ord på ditt språk.
  8. 8
    Variera det. När du har hittat ett bra ord, följ dessa steg:
    • Efter fram-och bakåt spel, ordna som tidigare, medan han sluter sina ögon. Säg till honom att det är nu ännu svårare!
    • Läs upp ordet högt. Berätta för ditt barn att det är i ditt språk och fråga honom vad han tror att det betyder. Sedan berätta för honom. Säg inte till honom att det är en översättning till att börja med, bara göra detta efter att processen har blivit väldigt naturligt.
  9. 9
    Förstärk det lite mer. Förstärka denna process med fler positiva erfarenheter.
    • Låt henne välja ditt val. Låt ditt barn titta på video i de två olika språk. Detta sätt hon kommer att begära ett språk eller annat, bara för att utöva sin valfrihet. Du kan plocka upp huvudpersonen och prata om sina olika namn i de båda språken.
    • Spela ett spel brev block på detta namn också.
    • Hitta en lekkamrat som talar det andra språket för att komma över och spela ofta. Det kommer att göra både barn bra, och det gör det mycket roligare.
  10. 10
    Var uppfinningsrik. Det finns ingen ursäkt: ditt barn är uppfinningsrik, det är hur hon eller han lär sig. Så inte efter. Vara uppfinningsrika i att få nya ord från ditt barns nya upplevelser.
  11. 11
    Håll intresse för läsning båda språken vid liv genom att investera i vackra och intressanta böcker på språk som inte talas utanför hemmet. Sitt ner regelbundet med ditt växande barn och fortsätta läsa dessa böcker med honom eller henne.

Tips

  • Försök att upprepa inför varje ny session med en liten skola spel vad lektionen var sista gången. Sätt en nalle eller ett uppstoppat djur tillsammans och fråga vem som vill svara. Titta uppmärksamt på de andra "elever." Hon eller han kommer att vilja svara, garanterat.
  • Använd saker i din omgivning att förvandla behandlingen i ett spel och lära sig ABC, siffror, och första orden. Till exempel, pekar på registreringsskyltar från bilar, på siffror och bokstäver i snabbköpet eller på gatuskyltar och vardagliga produkter som du har i ditt hushåll.
  • Alltid spela för en kort tid. Tecken på tristess är goda tecken på trötthet, stanna vid dessa tecken och börja igen en annan gång. Du vill inte göra detta till en rutin.
  • Använder Internet som ett verktyg för lärande genom att skicka e-post till familj och vänner så att barnet har praktik i språket. Använd den för att hitta videor och berättelser på båda språken.
  • Läs om de metoder för undervisning någon att läsa först. En bra grund i läsning är tillämplig.
  • Skriv brev, vykort, födelsedag och julkort till vänner och familj. Detta är ett utmärkt sätt för barn som växer upp i en tvåspråkig miljö för att stärka de skriftliga färdigheter hittills lärt sig i sitt andra språk.
  • Även om du inte är tvåspråkig, men du vill att ditt barn att vara, är det möjligt att göra detta under förutsättning att du är engagerad, avsiktligt och konsekvent, och du försöker din svåraste att lära sig grunderna som du undervisar. Använd CD-skivor, Internet och andra hjälpmedel för att hjälpa dig.

Varningar

  • Denna metod är inte lämplig om den teckenuppsättning är olika i de lärda två språk, till exempel engelska och japanska.
  • Denna metod är inte lämplig för trespråkiga familjer där föräldrarna talar olika språk från det huvudsakliga språket som ditt barn lär sig i skolan.
  • Det viktiga är att hålla det intressant. När ditt barn är i skolan, gör behandlingen i ditt språk intressant intill omöjligt! När barnen lär sig att de talar ett språk som inte talas utanför hemmet, finns det en risk för resistens inställning i. Försök att berätta för dina barn att du gillar det när de talar till dig på ditt modersmål, barn kan vara mycket lyhörd för en begäran som är viktigt för dig.

Saker du behöver

  • Brev blockera spel - väsentliga. Utan det är undervisningen alldeles för hårt och inte visuella nog. Det är också mycket mindre roligt utan det.