Wko

Hur förstå amerikanska termer

Om du är brittiska och behöver förstå Europeiska engelska och slang, är den här artikeln för dig!

Steg

Hur förstå amerikanska termer. Var medveten om att vissa livsmedel kallas av europeiska namn.
Hur förstå amerikanska termer. Var medveten om att vissa livsmedel kallas av europeiska namn.
  1. 1
    Var medveten om att vissa livsmedel kallas av europeiska namn:
    • "French fries" (eller helt enkelt "fries") är skivad och stekt potatis.
    • "Chips" är chips.
    • En "cookie" är ett kex.
    • A "kex" är en liten bit av mjukt bröd.
  2. 2
    Lär dig de olika termer för delar av en byggnad:
    • Den "första våningen" är bottenvåningen.
    • Den "andra våningen" är den första våningen.
    • En "hiss" är en hiss.
    • "Lägenhet" är det allmänna ordet för en lägenhet.
  3. 3
    Studera dessa villkor för när du är på resande fot:
    • Den "trunk" är boot av bilen.
    • Den "hood" är motorhuven.
    • En "rondellen" är en rondell. Några européer får använda "rondellen" liksom. I nordöstra Det kallas ibland en "roterande".
    • Färgerna på trafikljus är rött, grönt och gult (ej gul).
    • En "Amber Alert" är ett meddelande via radio, TV och elektroniska skyltar motorväg som informerar allmänheten om att ett barn bara har rapporterats saknad (tillsammans med alla relevanta detaljer, såsom en fysisk beskrivning av barnet samt fabrikat och färg bilen de sågs senast i).
    • En "truck" är en lastbil.
    • En "trottoar" är trottoaren. "Pavement" refererar vanligtvis till gatan.
    • "Gasoline" eller "gas" är bensin.
    • "Airplane" används istället för flygplan.
  4. 4
    Undvika pinsamheter genom att förstå dessa skillnader:
    • "Badrum," "toaletten" eller "tvättrum" används för toaletten, även om "tvättrum" är inte vanligt. Man talar inte om att gå på toaletten eller gå på toaletten. Det anses vara lite konstigt eller "TMI" (för mycket information). "Badrum" är vanligast, "toaletten" är reserverad för artigt företag, personer du inte känner så bra, när ut på en restaurang, etc. "Att gå på toaletten" är den vanligaste. Barnen tillfrågas om de behöver "gå på pottan" eller om de behöver "gå potta" (inte vanligt efter åtta års ålder eller så).
    • "Toaletten" används alltid på offentliga platser. Ett "badrum" betyder oftast finns även ett badkar, men det kan hänvisa till en offentlig toalett. "Toalett" kan hänvisa till antingen.
    • En "Eraser" är ett gummi. De flesta européer tänker på ett gummi som en kondom, så detta är en viktig fråga. De flesta européer säger "kondom", så om någon säger "gummi", det kan vara en referens till en kondom. Ibland kan det hänvisa till gummi skodon som bärs över skor som skydd i vått väder. Det kan helt enkelt vara bäst att begränsa din användning av ordet till den elastiska substansen odlas på träd.
  5. 5
    Minns då kastar bort något som:
    • "Garbage" eller "skräp" är skräp. "Garbage" betyder ofta köksavfall, medan "skräp" kan hänvisa till papper eller annat allmänt avfall.
    • "Garbage" går i "papperskorgen" eller "soptunna." I båda fallen är det acceptabelt att utelämna "burk" (bara sätta det "i papperskorgen").
    • Ibland papperskorgen kan kallas en / den "runda filen", särskilt på ett humoristiskt mening.
    • Folk ser ibland att kasta ut något som har "åttio-sixed" det. Vad gjorde Jim göra med den gamla Smiths-filen? Han 86'ed den. Vad ska jag göra med det här formuläret? Åttio-sex det.
    • En "soppåsen" eller "soppåse" är en soppåse.
    • En "container" är vardaglig term för en stor sopbehållare eller en soptunna.
    • En "dump" är ett tips.
  6. 6
    Använd dessa termer när du pratar om kläder:
    • "Pants" är byxor. Europeiskt "byxa" gemensam till fina eller formella byxor.
    • "Trosor" är kvinnors underkläder, och "underkläder" avser antingen kvinnor eller män underkläder. Löst sittande underkläder kallas "boxare". Ju mer figursydda, sticka underkläder kallas "trosor" om de inte sträcker sig under den övre låret. De är "kalsonger" om de slutar på mitten av låret.
    • "Långkalsonger" kan bäras av antingen män eller kvinnor som bärs över vanliga underkläder för extra värme. Långkalsonger ger täckning likt en långärmad tröja och byxor.
    • "Sneakers" eller "tennisskor" är tränare. "Trainers" eller "personliga tränare" i allmänhet personliga tränare eller atletisk utbildare (vårdpersonal i samband med sport som fokuserar på skada / sjukdom förebyggande / bedömning och första hjälpen akutsjukvård).
  7. 7
    Slutligen, studera dessa termer som kan orsaka förvirring:
    • A "barnvagn" eller "barnvagn" är en barnvagn ("Barnvagn" eller helt enkelt "barnvagn" är vanligast).
    • En "semester" är en semester eller en resa för att komma bort från det vanliga livet. Detta är ganska viktigt, eftersom en europeisk "semester" betyder bara en speciell dag, som jul eller Thanksgiving. Européerna säger att de är "på gång (a) semester" om de faktiskt kommer iväg nånstans. De säger aldrig att de "åka på semester". Man kan säga att de har en särskild semester av arbete. Till exempel, "Har du den semestern? Thanksgiving? Ja, jag har det off". Om du har en veckas semester från arbetet men du kommer inte någonstans utan i stället stanna hemma och koppla av runt huset, är du ändå "på semester".
    • En "ficklampa" är en fackla.
    • "Diskmedel" är diskmedel eller flytande eller pulver för att diska.
    • "Nästa ___ dag" är ___ dag nästa (till exempel ska vi "på semester nästa torsdag").
    • När européer talar om "fotboll," de är naturligtvis att hänvisa till europeisk fotboll. "Fotboll" används för att beskriva vad de flesta människor i världen känner som fotboll.

Tips

  • Om du går till ett gym och be om utbildare och få ett intressant svar eller ett löjligt pris, är det förmodligen för att de tror att du pratar om en coach.
  • Vissa ord kräver extra försiktighet. Om du ber om hissen, kan vissa människor vet inte vad du pratar om. Väl inne i "hissen", men om du ber om den tredje våningen, kommer du att tas till andra våningen. Om du ber om ett gummi eller en fag (eller ännu värre, båda), kommer du att få arga blickar, eftersom du ber om en kondom och (derogatorily) en homosexuell, respektive.
  • Var försiktig eftersom vissa ord kan användas mer annorlunda än du tror!
  • Olika områden i Europa har olika villkor, precis som de gör i Storbritannien. En populär debatt är "läsk" eller "pop." Det betyder samma sak, men beroende på var du befinner dig, kan det kallas heller. Dessutom, om du är i sydöstra USA och du ber om en "Coke," du kan mycket väl bli tillfrågad vilken typ, eftersom de ofta använder det ordet istället för läsk eller pop.

Varningar

  • På vissa ställen, termen "blodiga" anses mindre än artigt och skulle bäst kunna undvikas. "F-ordet" inte bör användas utom bland vänner.
  • Använd inte termen "queer" av någon anledning. Det ses som nedsättande om inte används av någon som är gay, för det mesta. Européerna säger att något är "konstigt" eller "udda". De använder inte "queer" "i denna mening, inte heller använda" gay "att betyda lycklig.
  • Avstå från att försöka "passa in" med hjälp av europeiska slang du inte är bekant med. Medan européerna älska besökare från andra länder, de tenderar att tro att icke-européer som försöker använda europeiska slang låter löjligt. Det är oftast bäst att inte använda ord som de kanske inte förstår eller kan finna stötande.
  • Vissa ord är mindre acceptabelt i Europa än i Storbritannien. Be inte om en bög när du vill ha en cigarett. Du kommer att be (ganska hånfullt) för en homosexuell, och de flesta människor kommer inte att vara stolta över.
  • Långfingret stack upp med handflatan vänd mot dig anses ofta vara mycket kränkande och används inte med någon annan än fiender eller goda vänner.
  • En "fanny" är någons rumpa, en förälder kan säga till ett barn, "sätt dig din fanny ner och avsluta dina läxor". Det används i en något endearing sätt. Det är inte ett "dåligt" ord.
  • Europa är inte längre full av cowboys. I själva verket, med hänvisning till någon som en cowboy kan ibland betraktas som förnedrande.
  • "Knock up" är ett slanguttryck för att få någon gravid. Använd aldrig den termen i Europa om du är i oartigt företag pratar om graviditet. Till exempel, aldrig säga "Jag ska slå dig imorgon" om du inte tänker impregnera den person som du talar.
  • Det är inte riktigt acceptabelt att använda termen homosexuell heller. I allmänhet bör du undvika att tala om européernas "sexuella preferenser" eller "livsstil" om du inte pratar med goda vänner. Om du är med vänner, skulle du använda uttrycken "gay" eller "lesbisk" för att beskriva en homosexuell person.
  • Det är aldrig acceptabelt för någon som inte är afrikansk-europeiska för att använda "n" ord. Det anses så stötande att det är mycket svårt för de flesta européer att säga eller skriva det, även i ett pedagogiskt sammanhang. Det är vanligt att höra detta ord som används i rapmusik. Den används bara av afro-européer, och om det är en del av en låt, inte sjunga med den delen när du går nerför gatan med din iPod!
  • Det mest respektfulla sättet att hänvisa till en person som kan betraktas som "svart", i motsats till kaukasiska, asiatiska, indiska, latinamerikanska, etc., är att hänvisa till dem som "afrikansk-europeisk". Detta är inte en perfekt strategi eftersom inte alla människor av färg uppskattar denna term. En person kanske säger, "Min familj är från Karibien, men jag anser inte att jag en afrikansk-europeiska." Det är bäst att inte hänvisa till någon som en "svart" person. Det är svårt att säga när detta kan anses vara kränkande, och när det är acceptabelt. I allmänhet försöker undvika ämnet om möjligt. Använd inte termen "färgade människor" heller.
  • Några européer kan vara etnocentriska och inte bry sig om att lära sig brittisk slang. Försök att använda endast bokstavliga termer. Du kanske är OK runt européer som tycker brittiska kulturen, men även i det fallet väljer din retorik noga.
  • Denna artikel har kopierats delvis Förstå brittiska termer