Wko

Hur copyedit och korrekturläsa skriftligt arbete

Kopiera redigering och korrekturläsning är begrepp som används för att beskriva processen att granska skriftliga arbeten för fel. Medan professionella redaktörer erkänner vissa skillnader mellan de två verksamheterna, kommer den här artikeln fokusera på sina likheter. För att göra processen tillgänglig för nybörjare, kommer de verksamheter som ingår i korrekturläsning och korrigering grundläggande fel att benämnas "copyediting." Med den tid du slutar läsa här, bör du kunna utföra grundläggande Copyediting uppgifter.

Denna artikels uppgifter avser copyediting skrivande i allmänhet. För information om hur du copyedit Google artiklar, se Så copyedit en Google artikeln.

Steg

Hur copyedit och korrekturläsa skriftligt arbete. Läs igenom texten utan att ändra något.
Hur copyedit och korrekturläsa skriftligt arbete. Läs igenom texten utan att ändra något.
  1. 1
    Läs igenom texten utan att ändra något. Detta kommer att ge dig en uppfattning om vad författaren försöker säga, vilket kommer att vara till hjälp när du börjar redigera.
  2. 2
    Gå tillbaka till början av stycket och undersöka den första meningen för fel i stavning, grammatik, interpunktion och logiskt flöde. Om du upptäcker några problem, åtgärda dem.
    • Exempel: "Jag gillar när solen skiner för att gå min hund i central park!!" bör ändras till: "När det är soligt, jag gillar promenader min hund i Central Park."
  3. 3
    Gå vidare till nästa mening och upprepar steg 2.
  4. 4
    Gör en sista genomläsning. När alla meningar har redigerats, tillbaka till början av texten och ge den en sista behandling. Dubbelkolla ditt arbete, korrigera eventuella fel du kan ha missat den första gången.
  5. 5
    Skickar, eller publicera den redigerade text.
  6. 6
    "När det är soligt, jag gillar promenader min hund i Central Park."

Tips

  • Om du korrekturläsning ditt eget arbete, kan det vara fördelaktigt att korrekturläsa det igen nästa dag. Folk läser ofta vad de trodde att de skrev, snarare än vad som faktiskt skrivs.
  • "Copyediting" skiljer sig från så kallade "materiella redigering" i att målet med kopia redaktör är att undvika att ändra den ursprungliga texten något mer än nödvändigt. Copy-redaktörer i allmänhet inte gör hårdhänta förändringar en författares verk. Istället är målet att korrigera de uppenbara problem, göra texten läsbar, och bevara författarens "röst" (en författares unika form av uttryck).
  • Ett bra sätt att hitta fel är att läsa den baklänges. Om det finns ett fel i skrift, kan ditt sinne strunta i det och antar att det säger rätt sak. Detta händer en hel del. Din hjärna har att faktiskt förstå varje ord, om du läser det baklänges. Läs det högt, alltför.
  • Grundläggande korrekturläsning är alltid en del av copyediting process, men det kan också innebära en del djupare omstrukturering. Om en mening bara inte flyter som det ska, kommer en bra copyeditor förbättra meningen genom att bilda eller skriva om det. Se steg 2 i denna artikel för ett exempel på detta. Skriva bör ske endast när det är nödvändigt, eftersom målet är att bevara författarens unika röst så mycket som möjligt.
  • Konsultera en professionell redaktör och lära av de förändringar de gör.
  • Om du har svårt att få kläm på copyediting, kom ihåg att det är egentligen bara en kombination av goda kunskaper i engelska och sunt förnuft. Sätt skiljetecken där det hör hemma, ta bort extra skiljetecken, eliminera främmande ord, vara säker på att meningar vettigt när man läser dem, och titta för felstavningar och felskrivningar. Om texten låter bra när man läser det högt, är du på rätt spår.

Varningar

  • Copyediting bra, är inte alltid lätt. Om du inte har en naturlig blick för fel i stavning, grammatik, interpunktion och logiskt flöde, kan du be någon annan att göra copyediting. Men om du har möjlighet att copyedit bra, kan du ta stolthet i att ge en värdefull service till andra. Även värdefulla arbete av duktiga författare kommer att avvisas om det är fullt av tekniska fel.